Allgemeine Geschäftsbedingungen
1; Geltungsbereich
| a) | Diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen gelten für Verträge zwischen dem A.B.S. Anne-Barbara Stege Übersetzungs- & BüroService und seinen Kunden, soweit nicht ausdrücklich abweichende oder andere Bedingungen festgelegt wurden oder vom Gesetzgeber unabdinglich vorgeschrieben sind. |
| b) | Allgemeine Geschäftsbedingungen des Auftraggebers sind für den A.B.S. Anne-Barbara Stege Übersetzungs- & BüroService nur dann verbindlich, wenn diese von uns ausdrücklich anerkannt wurden. |
2; Ausführungsform der Übersetzungen
| Der A.B.S. Anne-Barbara Stege Übersetzungs- & BüroService übernimmt nur die Übersetzungen, nicht jedoch die Bearbeitung des Stils oder des Layouts der Dokumente. Aus zeitlichen Gründen können vorhandene Formatierungen und Layout der Dokumente während der Übersetzung evtl. nicht beachtet werden. Es empfiehlt sich daher unformatierte Dokumente in Auftrag zu geben. |
3; Mitwirkungs- und Aufklärungspflicht des Auftraggebers
| a) | Der Auftraggeber hat den A.B.S. Anne-Barbara Stege Übersetzungs- & BüroService spätestens bei Auftragsvergabe über besondere Ausführungsformen der Dienstleistung zu unterrichten (Lieferung der Übersetzung auf Datenträgern, Anzahl der Ausfertigungen, äußere Form der Übersetzung etc.). Wenn nicht anders vereinbart, wird die Übersetzung in elektronischer Form übermittelt. |
| b) | Informationen und Unterlagen, die zur Erstellung der Übersetzung notwendig sind, hat der Auftraggeber unaufgefordert und bei Auftragsvergabe dem A.B.S. Anne-Barbara Stege Übersetzungs- & BüroService zur Verfügung zu stellen (Abbildungen, Zeichnungen, Tabellen, Abkürzungen etc.)Fehler, die sich aus der Nichteinhaltung dieser Obliegenheiten ergeben, gehen nicht zu Lasten des A.B.S Anne-Barbara Stege Übersetzungs- & BüroService. |
4; Ausführung und Mängelbeseitigung
| a) | Der A.B.S. Anne-Barbara Stege Übersetzungs- & BüroService bearbeitet die Aufträge nach bestem Gewissen und bester Sorgfalt. Fachausdrücke werden, sofern keine Unterlagen oder besondere Anweisungen durch den Auftraggeber beigefügt worden sind, in die allgemein übliche lexikalisch vertretbare bzw. allgemein verständliche Version übersetzt. Der A.B.S. Anne-Barbara Stege Übersetzungs- & BüroService haftet daher nur für vorsätzlich ausgeübte Inhaltsveränderungen der Dokumente. |
| b) | Nach erfolgter Auftragsbestätigung kann der A.B.S. Anne-Barbara Stege Übersetzungs- & BüroService zu jedem Zeitpunkt die Auftragsausführung verweigern, wenn ein wichtiger Grund vorliegt. Wichtige Gründe sind u.a.: nachträglich im Text auffällig gewordene Passagen, die die persönlichen oder urheberrechtlichen Belange einer Person angreifen, zu Straftaten aufrufen, rechtlich, sittlich oder moralisch verwerflich sind oder in anderer Form als fragwürdig einzustufen sind. |
| c) | Sind bis zum Zeitpunkt der Auftragsverweigerung aus einem der o.g. Gründe vom A.B.S. Anne-Barbara Stege Übersetzungs- & BüroService bereits Leistungen erbracht worden, so sind die Kosten hierfür in angemessener Höhe vom Auftraggeber zu tragen. Hierbei ist es unerheblich, ob eine Lieferung bereits stattgefunden hat. |
| d) | Mängel in Übersetzungen, die auf schlecht lesbare, fehlerhafte oder unvollständige Textvorlagen oder falsche kundeneigene Terminologie zurückzuführen sind, gehen nicht zu Lasten des A.B.S. Anne-Barbara Stege Übersetzungs- & BüroServices. |
| e) | Rügt ein Auftraggeber einen in der Übersetzung objektiv vorhandenen, nicht unerheblichen Mangel, hat der Auftraggeber Anspruch auf Beseitigung der in der Übersetzung enthaltenen Mängel durch den A.B.S. Anne-Barbara Stege Übersetzungs- & BüroService. Der Anspruch auf Mängelbeseitigung muss vom Auftraggeber unter genauer Angabe des Mangels dem A.B.S. Anne-Barbara Stege Übersetzungs- & BüroService gegenüber schriftlich und unverzüglich geltend gemacht werden. Für die Nacharbeit ist dem A.B.S. Anne-Barbara Stege Übersetzungs- & BüroService vom Auftraggeber eine angemessene Frist einzuräumen. |
| f) | Der Anspruch auf Nachbesserung ist ausgeschlossen, wenn die Mängelanzeige nicht innerhalb von 2 Wochen nach Abgabe der Übersetzungsarbeiten eingegangen ist. |
| g) | Lieferfristen und –termine werden bei der Auftragsvergabe vereinbart und sind bindend. Bearbeitungszeiten, die im Angebot angegeben werden, gelten als Richtwerte, nicht jedoch als garantierter Liefertermin. Der A.B.S. Anne-Barbara Stege Übersetzungs- & BüroService kommt jedoch nicht in Verzug, solange die Leistung in Folge eines Umstandes unterbleibt, den der A.B.S. Anne-Barbara Stege Übersetzungs- & BüroService nicht zu vertreten hat. Beruht die Nichteinhaltung eines Liefertermins auf höherer Gewalt, so ist der A.B.S. Anne-Barbara Stege Übersetzungs- & BüroService berechtigt vom Vertrag zurückzutreten oder vom Auftraggeber eine angemessene Nachfrist zu verlangen. Weitergehende Rechte, insbesondere Schadensersatzansprüche, sind in diesen Fällen ausgeschlossen. Bei Änderung des Auftragsgegenstandes sind Lieferfristen und Honorare neu zu verhandeln. |
5; Berufsgeheimnis
| Der A.B.S. Anne-Barbara Stege Übersetzungs- & BüroService verpflichtet sich, Stillschweigen über alle Tatsachen zu bewahren, die im Zusammenhang mit seiner Tätigkeit für den Auftraggeber stehen. Wir halten uns an die Bestimmungen des Bundesdatenschutzgesetzes und verpflichten uns, alle für die Geschäftsabwicklung zur Verfügung gestellten Daten nicht an Dritte weiterzugeben. |
6; Zahlungsbedingungen
| a) | Die Höhe des Honorars setzt sich aus den aktuellen Preisen des A.B.S. Anne-Barbara Stege Übersetzungs- & BüroServices zusammen. |
| b) | Alle Preise verstehen sich zzgl. MwSt. |
| c) | Sämtliche Auslagen wie Porti, Telefongebühren, Büromaterialien etc. sind nicht im Preis enthalten und sind zu ersetzen. |
| d) | Das Honorar ist – wenn nicht ausdrücklich anders vereinbart - innerhalb von 7 Werktagen nach Erhalt der Rechnung auf das angegebene Konto zu überweisen. |
Sollte eine der vorstehenden Bedingungen unwirksam sein, so wird hierdurch die Wirksamkeit der übrigen Bedingungen nicht berührt. Stand 03. August 2005